古希腊人表达男性间的爱,同性间的爱情在古希腊广泛地被接受。在中国古代,并没有“同性恋”这个称呼,而是使用更为隐讳的表达:
「断袖」:语出《汉书•佞幸传》,汉哀帝与董贤共寝,董贤压住了皇帝的袖子,皇帝不忍惊醒他,断袖而起。
「龙阳」:《战国策•魏策》中记载龙阳君为魏王拂枕席。
「余桃」、「分桃」:弥子瑕与卫灵公分桃而食。
其它尚有「男风」、“走旱路”等词婉指男同性恋现象。
在现代中文口语中,常常使用「同志」来称呼同性恋者(但是在正式场合下,这个词语的原意不变),也有人使用「同性爱」这一较中立的近义词。此外还有粤语吸收英文单词gay后衍生的「基」,用来指代同性恋。但是这个词语通常具有贬损意味。其它带有贬损意义的单词还有「玻璃」等。在某些地区的方言中,还把男同性恋者称做「飘飘」。
随着网络和同性恋酒吧的出现,更多的中文词汇在同性恋小区内部出现。这些词汇通常是非同性恋小区的人所不熟知的。例如在台湾,Motss(Member Of The Same Sex)通常使用于BBS这种网络系统上。
在女同志族群中,「T」指特质倾向于阳刚,或外貌喜欢作男性化/中性化装扮者(「T」来自英文的Tomboy,但「Tomboy」的本义并没有同性恋的意思);「婆」或「P」指装扮、行为、气质阴柔的女同志,台湾女同志文化中的T/P之分,相当于西方的Butch/Femme。「婆」这个词在最早是相对于T而来,指「T的老婆」,但近年来,婆的主体性已经逐渐浮现,用以泛指气质较阴柔者。Uncle指年长的T。这个词起源于60年代,是女同志用来对长辈的尊称。而「拉子」、「拉拉」或「蕾丝边」这些由Lesbian谐音而来的词汇,最早出现在台湾作家邱妙津的女同志小说《鳄鱼手记》里,于1990年代开始流行于台湾。
男同志亦有其一套使用的名词与用语。例如台湾同志文化术语里较普遍的用语是「C货」,是由英语「Sissy」及「Nancy」所衍生而来,指气质阴柔的男同志;Macho Queen(金刚芭比)指外貌非常阳刚,身型健壮,但隐约有阴柔特质或动作及想法的男同志。另外如同于女同性恋者的「T」与「P」,台湾男同恋者一般也分为「哥」(普通亦可称『葛格』)、「弟」(亦可称『底迪』)两种角色。但两者主要的差别并不是女性化或男性化的程度,而是保护及依赖两种概念,但一般而言,其区分是不明显且无确实定义的,主要是排阴柔气质的男性。
另外,因李安之电影《断背山》夺得奥斯卡,「断背」一词亦成为同性恋之别称。
「断袖」:语出《汉书•佞幸传》,汉哀帝与董贤共寝,董贤压住了皇帝的袖子,皇帝不忍惊醒他,断袖而起。
「龙阳」:《战国策•魏策》中记载龙阳君为魏王拂枕席。
「余桃」、「分桃」:弥子瑕与卫灵公分桃而食。
其它尚有「男风」、“走旱路”等词婉指男同性恋现象。
在现代中文口语中,常常使用「同志」来称呼同性恋者(但是在正式场合下,这个词语的原意不变),也有人使用「同性爱」这一较中立的近义词。此外还有粤语吸收英文单词gay后衍生的「基」,用来指代同性恋。但是这个词语通常具有贬损意味。其它带有贬损意义的单词还有「玻璃」等。在某些地区的方言中,还把男同性恋者称做「飘飘」。
随着网络和同性恋酒吧的出现,更多的中文词汇在同性恋小区内部出现。这些词汇通常是非同性恋小区的人所不熟知的。例如在台湾,Motss(Member Of The Same Sex)通常使用于BBS这种网络系统上。
在女同志族群中,「T」指特质倾向于阳刚,或外貌喜欢作男性化/中性化装扮者(「T」来自英文的Tomboy,但「Tomboy」的本义并没有同性恋的意思);「婆」或「P」指装扮、行为、气质阴柔的女同志,台湾女同志文化中的T/P之分,相当于西方的Butch/Femme。「婆」这个词在最早是相对于T而来,指「T的老婆」,但近年来,婆的主体性已经逐渐浮现,用以泛指气质较阴柔者。Uncle指年长的T。这个词起源于60年代,是女同志用来对长辈的尊称。而「拉子」、「拉拉」或「蕾丝边」这些由Lesbian谐音而来的词汇,最早出现在台湾作家邱妙津的女同志小说《鳄鱼手记》里,于1990年代开始流行于台湾。
男同志亦有其一套使用的名词与用语。例如台湾同志文化术语里较普遍的用语是「C货」,是由英语「Sissy」及「Nancy」所衍生而来,指气质阴柔的男同志;Macho Queen(金刚芭比)指外貌非常阳刚,身型健壮,但隐约有阴柔特质或动作及想法的男同志。另外如同于女同性恋者的「T」与「P」,台湾男同恋者一般也分为「哥」(普通亦可称『葛格』)、「弟」(亦可称『底迪』)两种角色。但两者主要的差别并不是女性化或男性化的程度,而是保护及依赖两种概念,但一般而言,其区分是不明显且无确实定义的,主要是排阴柔气质的男性。
另外,因李安之电影《断背山》夺得奥斯卡,「断背」一词亦成为同性恋之别称。
分享到: